¿Os acordáis de la chica colombiana que trabajaba de limpiadora en un lugar cercano a Londres? Aquí está su historia. Raquel me ha escrito contestándome lo siguiente.
Hola Mónica:
Te cuento que he contratado un profesor particular y ¡madre mía! me pregunto por qué no lo hice antes. Me cuesta 20 libras/hora, pero me da igual yo he avanzado muchísimo más en dos días que con los 7 meses en el college.
Además, tengo mi intercambio que me ayuda a pronunciar. Tendría que haber hecho todo esto antes.
Además, vivo al lado de una iglesia y es verdad hay cursos de voluntariado para entretener a personas mayores en tu tiempo libre, he decidido que lo voy ha hacer. Así, al juntarme con personas mayores me obligaré a mí misma a hablar todo el rato en inglés.
Muchas gracias por tus ideas.
Es verdad tengo 20 años, dos años aprendiendo inglés aplicadamente en el futuro me recompensará. Un saludo.
Raquel
************
Como prometí la semana pasada, hoy hablaré de Alberto (nombre ficticio), un español que está trabajando de camarero en Inglaterra.
Segundo caso
Alberto (nombre ficticio)
Nacionalidad: española
Estudios: Licenciado en empresariales
Edad: 24 años
Trabaja: Camarero
Lugar: Harrogate, Yorkshire, Reino Unido
Pregunta:
Hola Mónica:
Soy Alberto de Madrid. Tengo 24 años.
Actualmente
estoy en el centro norte de Inglaterra, en Harrogate, cerca de York,
trabajando como camarero en un hotel. Llevo cuatro meses y medio aquí,
camino de cinco, y bueno tengo algunas cosas que preguntarle.
Como español he estudiado inglés en el colegio, y todos sabemos
lo que eso significa, mucha gramática, algo de vocabulario y nivel muy
muy bajo de listening y speaking.
El caso es que tras cuatro meses aquí,
noto muy pocos cambios.
Estoy yendo a un college, dos veces a la
semana, unas 4, o 5 horas, entre los dos días, ya que trabajando, no puedo
venir más.
...
La verdad es que está bien porque hablamos entre los compañeros, con la
profesora, pero tengo muchas carencias y veo que mi progreso esta siendo
realmente lento.
Estoy intentando ver la tele todo lo que puedo para
intentar acostumbrar mi oído, pero nada, es horrible, no consigo
hacerlo, oigo ruido, ruido y ruido. Lógicamente, entiendo cosas, pero un
alto porcentaje no soy capaz, y por supuesto cuando estoy en una
conversación entre ingleses me resulta muy, muy dificil
seguirla, por no decir que no la sigo.
Sinceramente, no sé qué hacer o cómo hacer. Estoy intentando
seguir con la gramática para no olvidarla, tomo notas, veo la tele,
trabajo con ingleses pero nada, y veo que pasa el tiempo y no sé qué va a
pasar en los próximos meses.
Si tengo que hacer balance, pues es cierto que algo mejor
que cuando vine estoy; exactamente igual no, pero aún así es
demasiado lento y está siendo superfrustrante. Tengo la sensación de que
han pasado cuatro meses y que estoy casi igual que cuando
vine, sobre todo en el listening.
....
En mi caso estudié
empresariales en Madrid, y necesito el inglés para poder accede a un
puesto de trabajo en España.
...
Mi idea es quedarme mínimo hasta agosto, y para entonces llevaré aquí 9
meses y luego quiero seguir con el inglés, porque sé
sobradamente que lo voy a necesitar, pero no sé si aquí, o en Estados
Unidos, ya veremos, pero seguir más tiempo seguiré, eso seguro.
El caso es que necesito alguna recomendación, no sé, algo
que me haga ver la luz, porque me cuesta horrores oir, hacer un
listening, es mi punto débil. Además, me falta mucho vocabulario, expresiones, fluidez y soltura, en fin, que nos damos
cuenta cuando venimos aquí que sabemos muy poco inglés.
Lo que quiero es entender, hablar con soltura, no oir un ruido y ya, que es lo que ahora oigo.
Sé que los milagros NO existen, que hace falta tiempo, que hay que ser
constantes, en fin, es lógico, pero ¿qué puedo hacer?¿cómo?,
¿es normal que después de más de 4 meses aún este así?
Un saludo y gracias de antemano.
Alberto
************
Antecedentes
Alberto me escribió un segundo correo (que no reproduzco por razones de espacio), en el cual, me cuenta con mucho más detalle sus problemas.
Resumen de los problemas de Alberto con el inglés:
1) Cree estar entendiendo muy poco inglés para el tiempo que lleva en Inglaterra (4-5 meses). Aunque sabe que el acento de Yorkshire es difícil de entender, le desespera el hecho de sólo entender a los extranjeros que hablan inglés como segundo idioma, pero no a los nativos.
2) Pasa muchos apuros trabajando de camarero porque no entiende los pedidos en inglés. Los clientes tienen que repetirle los pedidos y sus jefes, y compañeros no le ayudan.
3) No tiene vida social. Sólo le echa una mano una chica española en el trabajo. No le gusta el sitio donde está, quisiera marcharse el próximo mes de agosto (tras nueve meses de estancia).
4) Tampoco puede hablar mucho; aún le falta mucho vocabulario y fluidez.
La pregunta concreta de Alberto es si es, o no, recomendable volver a España tras trabajar 9 meses de camarero en Inglaterra. Y, además, quiere saber qué hacer con el listening.
*********
Lo que más me llamó la atención del correo de Alberto fue su nivel de desesperación.
Sabe perfectamente que se tarda en aprender inglés, que hay que esforzarse, que tiene que continuar estudiando, pero parece estar tan desesperado que tiene ganas de tirar la toalla. Por tanto, lo primero que haremos es tratar el aspecto psicológico de este caso, para luego analizar el técnico (qué debería hacer con su inglés para mejorar más rápido).
Aspecto psicológico
En el caso de Alberto, yo diría que el inglés no es su principal problema.
Su principal problema es el aspecto psicológico: cómo mantenerse razonablemente sano mentalmente en un ambiente que le es totalmente hostil.
No sólo es que no entienda inglés, es que odia el lugar donde está y lo que está haciendo.
Aún más, sabe perfectamente que 9 meses de estancia en Inglaterra no son suficientes para aprender inglés, pero como no soporta trabajar y vivir donde está, me traslada a mí la pregunta de si son suficientes esos 9 meses.
Este es un ejemplo típico de lo que ocurre cuando la emoción domina a la razón, del que hablé en el post anterior. Mira aquí lo que dice el neurólogo Joseph Ledoux sobre este dominio de las emociones en nuestra vida.
Esto quiere decir, en la práctica, que por mucho que Alberto se repita "Voy a pensar en positivo", "Voy a tomármelo lo mejor posible", cada vez que alguien la pida algo en el hotel y él no entienda se dirá: "No puedo", "no me gusta", "me marcho en cuanto pueda."
En este contexto, para poder tomar una decisión correcta, es muy importante- repito-, muy importante, estudiar con lupa las alternativas.
Alberto habla en su segundo correo de estas dos alternativas:
- Volver a Madrid a hacer un máster y seguir con el inglés en España.
- Intentar irse a Estados Unidos con un amigo.
Analizando las opciones, distintas a seguir trabajando de camarero en Harrogate, veo que todas ellas tienen un gran condicionante: "el dinero" (que es, por lo demás, el condicionante que tenemos, algo así como, el 99% de las personas que habitamos el planeta).
Me explico: Si Alberto tuviera dinero suficiente para pagarse el mejor curso de inglés ¿habría ido a Inglaterra a trabajar de camarero?
Si Alberto estuviera tan seguro que la mejor opción es volver a Madrid a hacer un máster, o irse con un amigo a Estados Unidos ¿me habría mandado a mí un correo para preguntarme qué hacer?
No ¿verdad? Se habría comprado el ya el curso de inglés estupendo, o estaría ya en Madrid haciendo el máster o, quizás se hubiera ya comprado el billete para irse con su amigo a Estados Unidos.
Entonces ¿qué puede hacer dada la limitación de recursos?
Para poder saber cuál es la mejor opción, voy a aplicar "la técnica del pensamiento adecuado" que presenté en mi anterior post.
Si recordáis en el anterior post, "la técnica del pensamiento adecuado", (con algunas pequeñas adaptaciones para el caso de Alberto) consiste en:
1) Pensar a largo plazo y cambiar el foco
¿Cuál es el objetivo de Alberto a largo plazo?
En el caso del inglés sería que necesita, al menos, dos años, para hacerse con un nivel aceptable de inglés. Esto es también lo que dije en el caso de Raquel en mi post anterior.
Pero, en el caso de Alberto, iré un poco más allá porque él está aprendiendo inglés para poder poner en práctica lo que ha aprendido en la carrera.
En lo que respecta a su vida profesional, ese pensamiento a largo plazo debe ser: "ser capaz de desarrollar las habilidades que le permitan ganarse bien la vida en una economía mundial inestable".
Fijaros aquí en un detalle importante: no he dicho "trabajar de economista en una empresa", he dicho en cambio: "desarrollar ciertas habilidades". ¿Por qué?
Porque aún cuando consiga trabajar en una empresa (cuestión bastante difícil en estos momentos en España), si el día de mañana le despiden, se encontrará nuevamente sin saber qué hacer.
Por tanto, pensar a largo plazo, significa en el caso de Alberto utilizar tu tiempo y energías en:
- Aprender a vender.
- Aprender a comunicarse (escribir y hablar correctamente, a ser posible en inglés y español).
- Aprender a relacionarse (networking).
- y hacerse experto en una, mejor dos, materias, que sean de tu interés.
Además, de por no saber inglés, hay dos razones por las cuales no se superan las entrevistas de trabajo: la primera es la falta de conocimientos y experiencia en el trabajo ofertado y la segunda es no saber venderse. Sí, efectivamente, uno mismo es la mercancía (como he dicho en muchas ocasiones en este blog) tanto si trabaja por su cuenta, como si trabaja para una empresa.
Cambiar el foco
Con estos antecedentes, vamos a cambiar el foco del pensamiento diario de Alberto en su trabajo de camarero. Veamos cómo:
Alberto no está realmente trabajando de camarero, está adquiriendo destrezas muchísimo más trascendentales para su vida que la de servir la comida a los huéspedes de un hotel. En concreto:
- Está aprendiendo a comunicarse en uno de los tipos de inglés más difíciles de entender (el de Yorkshire).
- Está aprendiendo a venderse en un ambiente hostil.
- Está aprendiendo a relacionarse con gente que no demuestra ningún interés por él.
- Se está haciendo un experto en saber cómo funciona un hotel, o el servicio de restauración de un hotel.
Voy a relatar nuevamente aquí una anécdota que ya conté en otro post, para explicar con un ejemplo lo que estoy diciendo. Cuando yo tenía 13 años tuve que hablar en público, por primera vez, en el colegio al que asistía en Estados Unidos. Recuerdo perfectamente que cuando iba de camino al colegio tenía arcadas del pánico que me producía tan solo el pensamiento de hablar en público. Sabía que todos los demás niños estarían mirándome, riéndose quizás de mí, esperando que cometiese errores. No obstante, tras esa experiencia tan difícil ya nunca más tuve miedo a hablar en público. Me curé de espanto.
Ahora pregunto: ¿Creéis que Alberto aprendería todas estas destrezas en un curso de inglés estupendo en un ambiente simpático?
Pues, no. Aprendería otras destrezas, pero tan valiosas como las que he relacionado.
Moraleja: Cuanto más grande sean las piedras que logres sortear en el camino, más grande y directo será el puente que te permitirá llegar hasta donde tú quieres ir.
2) Fijarse objetivos realizables, concretos y medibles
Como he dicho en el caso de Raquel, en el día a dia, hay que fijarse objetivos realizables, concretos y medibles. Estos objetivos son válidos para el inglés y también para la futura vida profesional de Alberto.
Doy ejemplos:
- Entender cinco oraciones en inglés de Yorkshire en una semana.
- Aprender el vocabulario específico que se utiliza con los huéspedes del hotel.
- Intentar hablar a un desconocido cada semana. Pedirle que le indique una dirección, por ejemplo.
3) No parar hasta conseguir el objetivo deseado
Una vez centrados en un objetivo concreto es mucho más fácil conseguir llegar a la meta.
Fijaros que la meta no es ahora sólo aprender inglés, sino conseguir esas destrezas que ayudarán a Alberto a tener trabajo toda la vida. Con una meta tan importante (dividida en pequeños objetivos) la motivación debería ser necesariamente mayor.
Veamos ahora el aspecto técnico.
Aspecto técnico (qué debe hacer Alberto con su inglés).
Cómo mejorar el listening
Vamos a hacer una prueba. Mira este vídeo.
¿Has entendido algo? No ¿verdad? Yo tampoco.
Se trata de un chico que habla con acento de Yorshire (zona en la que vive Alberto).
Efectivamente, el acento de Yorkshire es muy difícil de entender y si yo no lo entiendo, es muy probable que casi nadie que no esté acostumbrado a ese acento lo entienda.
Ahora mira este vídeo.
Se trata de un acento estándar que utilizan la mayoría de los periodistas de la BBC.
¿Tampoco lo has entendido a pesar de llevar unos años estudiando inglés? Esto también es normal. Cuando llegas a Inglaterra todo lo que escuchas son ruidos, tal y como dice Alberto.
Pregunto ahora, si ni yo -que llevo toda la vida hablando inglés- entiendo el acento Yorkshire ¿se debería preocupar Alberto por no entenderlo después de 4 meses de vivir ahí? No, rotundamente no. Eso no hay quien lo entienda. Es lo que suele ocurrir con, casi todos, los acentos del norte del Reino Unido.
La meta, por tanto, no debe ser entender el acento de Yorkshire, sino el de la BBC, que es mucho más digerible.
Otra pregunta: ¿Cuánto tiempo te llevó aprender español? Te lo digo yo: un niño no empieza a dominar su propia idioma hasta, más o menos, los 7 años. ¿Por qué, entonces, tienes que tardar 4 meses en aprender inglés? ¿Por qué eres adulto y aprendes más rápido? Todo lo contrario, precisamente porque eres adulto te cuesta mucho más aprenderlo. Recuerda que no se trata de una lengua latina (si fuera portugués, o italiano, por ejemplo, sería mucho más fácil), sino de una lengua sin prácticamente ninguna conexión con el español. Es totalmente normal que a los cuatro meses aún entiendas muy poco; sobre todo, porque estás intentando entender un acento realmente complicado.
Por tanto, para mejorar el listening Alberto tiene que simplemente seguir haciendo lo que está haciendo; prácticar escuchando muchas horas de inglés de todo tipo. No hay otro camino. Repito: no hay otro camino más fácil, más corto o más milagroso.
Lo que sí debe cambiar es su forma de enfrentarse al problema: no, no es que sea más incapaz que los otros estudiantes, ni que tenga problemas de oído, es simplemente que ha ido a parar a un sitio donde hablan un inglés muy difícil de entender y, por tanto, necesitará mucho más tiempo para lograr resultados.
Cómo incrementar el vocabulario y la fluidez
Recomiendo seguir el ejemplo de Pedro, un español, muy valiente que también fue a trabajar al Reino Unido de camarero a un lugar donde se habla también un inglés incomprensible (Wales). También son aplicables para Alberto, los consejos que le di a Raquel sobre buscar a un profesor particular y hacer cursos que no sean de inglés.
**********
Conclusión:
Alberto, en mi opinión, NO debería regresar a España a los 9 meses porque no habrá aprendido aún el inglés que le serviría para destacar sobre la media y además, las posibilidades de que encuentre trabajo en España serán muy escasas. Un máster puede abrir el camino, pero un máster e inglés, le abrirá las puertas mucho más. Por eso yo esperaría a saber más inglés antes de lanzarme a un máster.
Por otro lado, ir a Estados Unidos, no sería mala idea si le resulta esa opción. Si no fuera posible esta alternativa, lo mejor que puede hacer Alberto es utilizar la experiencia adquirida como camarero en Harrogate para conseguir un trabajo similar (y mejor, a ser posible) en el sur de Inglaterra, donde los acentos son más fáciles de entender.
***********
¿Estás trabajando de camarero en el Reino Unido? Cuentános, por favor, cómo estás haciendo para superar tus problemas con el inglés. De esta forma, mucha más gente se beneficiará.
*******
¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.
Estudia inglés por Skype desde tu casa u oficina. Profesores especializados en los problemas de los hispanohablantes. Prueba gratis.
Novedades:
- Ejercicios de vocabulario: where to get things (nivel B1), de Roberto Reboredo
- Freerice, la forma más solidaria de aprender, de Roberto Reboredo
- My English blog. Mónica
No hay comentarios:
Publicar un comentario